Go to Contents Go to Navigation

الإعلام الشمالي يستخدم لقب "president" في اللغة الإنجليزية للإشارة إلى القائد كيم

جميع العناوين 2021.02.17 11:36
الإعلام الشمالي يستخدم لقب "president" في اللغة الإنجليزية للإشارة إلى القائد كيم - 1

سيئول، 17 فبراير (يونهاب)-- استخدم الإعلام الكوري الشمالي كلمة "رئيس" (president) لقبا إنجليزيا رسميا للزعيم كيم جونغ-أو، بدلا من اللقب السابق "chairman"، في حركة يراها الخبراء تهدف إلى تحسين صورة البلاد وتصويرها كـ "دولة طبيعية".

واستخدمت وكالة الأنباء المركزية الكورية الشمالية اللقب الجديد للمرة الأولى في مقال باللغة الإنجليزية يوم الخميس الماضي خلال تغطية إخبارية لرسالة قائد كوبا إلى الزعيم كيم. وأشارت الوكالة يوم الأربعاء إلى كيم بلقب "رئيس" (president) في تقرير حول زيارته إلى قصر كومسوسان أو قصر الشمس بمناسبة الذكرى 79 لميلاد والده الراحل كيم جونغ-إيل.

واعتاد الإعلام الشمالي على استخدام لقب "رئيس" هيئة شؤون الدولة (chairman)، أعلى هيئة حاكمة بالشمال لقبا رئيسيا لكيم باللغة الإنجليزية. واستُخدم أيضا لقب "الأمين العام" لحزب العمال الحاكم بعد أن مُنح "كيم" اللقب الجديد خلال مؤتمر الحزب الشهر الماضي.

ويستخدم لقب "رئيس" (president) لوصف قادة الدول الديمقراطية كما تستخدمه كل من الصين وروسيا. ولكن في الشمال اقتصر استخدام هذا اللقب على كيم إيل-سونغ، مؤسس الدولة وجد الزعيم الحالي.

ويرى الخبراء أن استخدام لقب الجديد ربما يتماشى مع مجهودات الشمال لتقديم نفسه كـ"دولة طبيعية" إلى المجتمع الدولي.

"يبدو أن الشمال استبدل لقب "chairman" بلقب "president"، لأن اللقب الأخير أكثر تمثيلا لرؤساء الدول على المستوى العالمي"، وفقا لما أفاد به هونغ مين، الباحث رفيع المستوى في المعهد الكوري الوطني للتوحيد.

وأضاف "هونغ" أن تغيير اللقب ربما يهدف إلى إلقاء الضوء على مرتبة كيم كرئيس للدولة أمام العالم، بشكل يختلف عن لقب "الأمين العام" الذي يركز على دوره كقائد للحزب الحاكم.

وفي الشهر الماضي، أعادت كوريا الشمالية تسمية وزارة القوات المسلحة الشعبية بـ"وزارة الدفاع" في حركة يُنظر إليها على نطاق واسع على أنها محاولة لجعل البلاد تلائم صورة "الدولة الطبيعية".

(انتهى)

heal@yna.co.kr

كلمات رئيسية
الصفحة الرئيسية الى الاسفل
ارسال رد فعل
كيف يمكن ان نتطور؟
شكرا على ردك